Thursday, September 23, 2010

lettertjes

Ze krullen, ze krommen, ze klauwen in het rond. Ze wiemelen door mijn hoofd, achtervolgd door een komma, een vraagteken, een punt. Ze zweven los dooreen, zonder zelfs maar woorden te vormen.
Mijn vingers glijden over het toetsenbord, in een poging de lettertjes een zin, een uitweg te geven. Zonder succes, dus laat ik ze nog maar even verder krullen.

[.: Se guardo in basso ho le vertigini, adesso ho paura :.]

Sunday, September 19, 2010

the way upwards

The way upwards consists of:
  1. ups & downs
  2. babysteps
  3. two steps forward & three backwards
  4. a lot of patience & perserverance
Tonight it's n° 1 & 3 's turn.
[.: Se guardo in basso ho le vertigini, adesso ho paura :.]
"Todos querríamos tener una armadura que nos proteja del dolor. Pero uno levanta una pared para protegerse de lo que viene de afuera y al final descubre que se ha quedado encerrado."

Marcelo Figueras, Kamtchatka.

-Esta verano empecé a derribar mi jaula, piedra por piedra. Seguirá haciendolo, hasta que no me queda ni un rastro de esa cárcel. 

"And the day came when the risk to remain tight in a bud was more painful than the risk it took to blossom." 
Anaïs Nin.

[.: Se guardo in basso ho le vertigini, adesso ho paura :.]

Thursday, September 16, 2010

Bookshops

I've been looking around on the internet for nice & cosy bookshops in Brussels, preferably with books in Spanish and/or English. But, I'll throw in a French one, too. Here's my list:
  1. Waterstone's (Check!)
    Boulevard de Adolphe Maxlaan 71-75
    1000 Brussels
    users.skynet.be/waterstones


  2. Sterling Books (Check!)
    Wolvengracht/Fossé aux Loups 38
    1000 Brussels
    www.sterlingbooks.be


  3. Punto y Coma (Check!)
    Rue Stevinstraat 115a
    1000 Brussels
    www.puntoycoma.be


  4. Filigranes (Check!)
    Kunstlaan/ Avenue des Arts 39
    1040 Brussels (Etterbeek)
    www.filigranes.be/fr


  5. Nicola's Bookshop
    Rue de Stassartstraat 106
    1050 Brussels (Elsene/Ixelles)
    www.nicolasbookshop.com
     (I know, it links to the MySpace page of her book club, but anyway...)

  6. Librairie des Etangs
    Elsense steenweg/ Chaussée d'Ixelles 319
    1050 Brussels (Elsene/Ixelles)

  7. Reading Room
    Avenue Georges Henrilaan 503
    1200 Brussels (Sint-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-Saint-Lambert)

So far I've only checked out one (Punto y Coma), but it was a hit! Filigranes is the French bookstore, it's quite big, even got a small café! And the others that are checked, well, I've known about them for a long time, and, oh yes, they are hits. Just ask my English-book-fanatic friends, they'll confirm you with an enthousiasm rarely seen. Last time we went there they let the money roll (& I did at Fnac and Punto y Coma)!
Of course there's always the Fnac at City 2 (Nieuwstraat/Rue Neuve 123, also in 1000 Brussels) and at Galerij/Galerie Toison d'Or (Guldenvlieslaan/Avenue Toison d'Or 17a-20 1050 Brussels -Elsene/Ixelles), which really aren't all that bad. Well, at least the one at City 2. The other one has quite recently opened, so I've yet to check its booksection. Anyhow, personally I prefer classic bookshops over Fnac, because,... Well, there's this sacred thing about them that Fnac lacks of, I guess because it's much bigger & there's so much more than just books (cd's for example -my main fetish item). And because my contradictory, sometimes anti-mainstream mind tells me that classic bookstores have a better, more authentic selection. And, are cheaper at times.

So, a little something more about the bookshops. Waterstone's and Sterling Books sell both exclusively English books, ranging from fiction to non-fiction I believe. Truly a wide variety of books is to be found here (especially at Waterstone's, I think they're the biggest store out of these two). They're both located in the very centre of Brussels, very close to the Nieuwstraat/Rue Neuve, so you can combine a visit to the bookhops with a shopping spree ;) Extra nice is that they also sell all sorts of English cookies and Moleskins & such (about that, the Moleskin's Music Journal -I found it in Sterling Books- is high on my WANT list -this is not a hint. Or wait, maybe it is). Waterstone's has even got these nice Trivial Pursuit games for on the road. The Trivial Pursuit -Music is my personal favourite of course! I must say to all my English-loving friends, I bet you already know those stores, but paying them one more visit is always worth it =)
Punto y Coma then is a bit further from the centre, but located near metrostop (& busstop I suppose) Schuman, in the heart of the European district of our town. They only sell Spanish books (including translated books from international writers), fiction & non-fiction, study books & childrenbooks. They also have a small DVD-section, though I've yet to find out if they're for sale or for rent -or both. Definitely worth paying a visit if you speak/understand spanish.
In Etterbeek, you can find the French bookstore I've thrown in: Filigranes. It's actually quite close to the very city centre (not far from the Royal Palace), more than Punto y Coma to my belief. My mom used to take me there when I was about 16 or 17 years old. She wanted me to improve my French, and since I loved music, I was allowed a wide variety of French music magazines. Believe me, reading in French wasn't boring anymore. Of course there's a lot more to be found there than just magazines. It's been a while since I've been there, but I seem to remember they have a really wide variety of books, both fiction and non-fiction. With the small café in the middle of the shop, you can't really go wrong.
Moving on to Elsene/Ixelles (which means: quite closer to the VUB/EhB, for my fellow students & booklovers), you can find Nicola's Bookshop. I haven't been there yet, but I read it's an independent shop, selling English books from all over the world. There also seems to be a book club and a café. And I'm quite a fan of cafés at bookstores, can't help it. Also in Elsene/Ixelles is the Librairie des Etangs, which seems to be an international store selling books in Spanish, Italian, English, German, French and Dutch. It also features a tearoom, where literary debates are being held, and a small theatre! It seems as though this is a must-visit for all my fellow language-lovers & -students, both at VUB and EhB or wherever else. Personally, I plan to visit these two shops on the short term, that is, when I next go to the VUB/EhB to enroll myself for next year!
One shop left, and I don't know when I will be paying this one a visit, since it's actually quite far: Sint-Lambrechts-Woluwe/Woluwe-Saint-Lambert. Anyhow, Reading Room, so I read, is a small bookshops that sells both new and second-hand English books.

Hope you enjoy your visits as much as I do/will!

[.: Se guardo in basso ho le vertigini, adesso ho paura :.]

Wednesday, September 15, 2010

Voor ik begin alvast sorry: I need to vent, & I need to vent NOW.

Vanavond keek ik in alle kalmte mijn uurroosters na, zowel voor EhB (voorbereidingsjaar tot master vertalen) als voor VUB (master communicatiewetenschappen -profiel media & cultuur). Tot ik de roosters in kwestie zag.
Laat ik beginnen bij dat van de VUB: ik kijk de opleidingsfiche na, want ik weet immers niet meer welk vak er mij nu nog rest. Jawel, welk vak: er waren er 4, 3 ervan heb ik dit jaar afgelegd. Groot is mijn verbazing als ik een van die 3 vakken nergens meer terug vind, en een nieuw verplicht vak voor mijn profiel spot. Moet ik straks twee vakken volgen in plaats van één? Met een thesis en nog een aantal vakken op EhB kan dat wel dodelijk zijn, vermoed ik. Niet zo'n leuk vooruitzicht.
Besluit ik dan maar even te kijken naar mijn rooster op EhB, alwaar mijn verwarring nog stijgt. Nergens is vertaalstrategieën terug te vinden, een vak waar ik zo naar uit keek! Ik hou nu eenmaal van vertalen, en het vooruizticht vanuit het Spaans naar het Nederlands en omgekeerd te mogen vertalen was veelbelovend. Blijkt dat volledige vak in het tweede semester gedoceerd te worden, daar waar het tot vorig jaar gelijk verdeeld was over heel het jaar. Brute pech en wat een teleurstelling, want in het tweede semester zit ik op Erasmus. Ik keek er toch naar uit om minstens de helft van het vak hier te kunnen volgen bij Humblé (leuke docent, verklaar me gek zo je wil, maar hij is gewoon gemotiveerd en gemotiveerde docenten halen heel wat uit). Zal ik dat vak dus moeten nemen in Spanje, niet dat ik er daar niets uit zal leren... Daar gaan alle vertallingen namelijk tussen Spaans en Frans of Engels, denk ik (Nederlands zit er in ieder geval niet tussen). Anyway, geen vertaalstrategieën in het eerste semester betekent ook helemaal niets van vertalen in dat volledige semester. En gezien vertalen wel het liefste is wat ik doe (voor wie het nog niet door had), is de teleurstelling des te groter. Voor de rest is er niet echt iets aan de opleiding veranderd, maar de twee leukste vakken -niet toevallig die vakken waar vertalen aan te pas komt : vertaalstrategieën en vertalen van culturele teksten- vallen in het semester dat ik in Spanje zit. Zoals ik al zei: ik zal ze best wel kunnen substitueren met vakken aldaar, maar gezien hun aard had ik ze gewoon ook graag hier gevolgd. De verwarring stopt hier niet. Ik kamp nog met de vraag of ik een nieuw keuzevak moet kiezen, want ik had twee keer een 9 voor Zweeds, gedelibereerd dus, maar dat was enkel omdat ze wisten dat ik ermee zou stoppen... Zo ja, kies ik dan voor Engels en kan ik er eventueel een vrijstelling voor krijgen (want in mijn eerste jaar communicatie op de VUB heb ik dat vak al gevolgd), wat mooi meegenomen is met het zicht op extra tijd om in mijn thesis te stoppen? Of ga ik een voor een kleine uitdaging en kies ik Portugees? Het is mijn enige kans om die taal op hogeschool te volgen, langs de andere kant: Portugees is nieuw, en neemt dus meer tijd. Wat mijn thesis in gedachte dan weer niet zo grandioos is, zeker als het over twee semesters gegeven wordt... Dan heb ik mijn tweede zit sowieso al beet (en wou ik die voor de zoveelste -euhm, 7de?- keer niet eens vermijden?).
Rest er mij te hopen dat ik dat extra vak op de VUB niet hoef te volgen -anders zit ik nog met een volledige overlapping ook. Ik vertoon nog steeds meer motivatie voor all things spanish, dus weten we meteen welk vak daar onder te lijden zal hebben.
En dan heb ik het nog niet gehad over de afwezigheid van de uitslag van mijn VUB tweede zit... *ZUCHT*

Op Erasmus gaan, voorbereidingsjaren voor nieuwe masters volgen, opleidingen op verschillende instellingen combineren: het is toch altijd een beetje in het onzekere springen.Oh, the joy.

[.: Se guardo in basso ho le vertigini, adesso ho paura :.]